Примеры употребления "дуже важким" в украинском

<>
Положення завойованих народів півострову стало дуже важким. Положение покорённых народов полуострова стало чрезвычайно тяжёлым.
Фінал з "Атлетико" буде дуже важким. "Финал против" Атлетико "будет тяжелым.
Життя Насті було дуже важким. Жизнь Насти была очень тяжелой.
Життєздатність пилку дуже висока - 78 - 82%. Жизнеспособность пыльцы очень высокая - 78 - 82%.
Особливо важким для Іртеньєва виявилося отроцтво. Особенно трудным для Иртеньева оказалось отрочество.
Неофіційне, але дуже веселе свято! Неофициальный, но очень весёлый праздник.
Даний засіб є важким наркотиком. Данное средство является тяжелым наркотиком.
Володимир Михайлович дуже важко переніс програш. Владимир Михайлович очень тяжело перенес проигрыш.
Важким тягарем лягали на селян викупні платежі. Тяжелым бременем на крестьян легли выкупные платежи.
Дуже хочеться розширити цю повістку. Очень хочется расширить эту повестку.
Наскільки важким є розумове відставання? Насколько тяжелым является умственное отставание?
"Сонячні будинки" - дуже практичні будівлі. "Солнечные дома" - очень практичные здания.
Двигун виходив важким та енергоємним. Двигатель выходил тяжелым и энергоемким.
Піп вважає Естеллу дуже красивою, але зарозумілою. Пип находит Эстеллу очень красивой, но высокомерной.
Особливо важким було тягар різних відпрацювань. Особенно тяжелым было бремя различных отработок.
В Бельгії дуже густа сітка річок. В Бельгии очень густая сеть рек.
Hammer Of Thor робить вас важким Hammer Of Thor делает тебя трудным
Дуже приємно, що Юлія - випускниця ПДТУ. Очень приятно, что Юлия - выпускница ПГТУ.
2008 рік для алчевського тролейбуса виявився важким. 2008-ой год для алчевского троллейбуса оказался тяжёлым.
З широким кругозором, дуже сердечний. С широким кругозором, очень сердечный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!