Примеры употребления "тяжелым" в русском

<>
готовность к тяжёлым физическим нагрузкам. готовність до важких фізичних навантажень.
Насколько тяжелым является умственное отставание? Наскільки важким є розумове відставання?
Раннее творчество характеризуется "тяжёлым" звучанием. Рання творчість характеризувалася "тяжким" роком.
Ботулизм может привести к тяжелым последствиям. Ботулізм може призвести до тяжких наслідків.
44 из них - по "тяжелым" статьям. 44 з них - за "тяжкими" статтями.
На жизнь он зарабатывал тяжелым трудом. На життя він заробляє тяжкою працею.
2016 год выдался тяжелым для всего мира. 2016 рік був складним для всього світу.
"Финал против" Атлетико "будет тяжелым. Фінал з "Атлетико" буде дуже важким.
Путь к пьедесталу будет тяжёлым. Шлях до п'єдесталу буде важким.
Путешествие было долгим и тяжёлым. Шлях був довгим і тяжким.
Игромания может привести к тяжёлым последствиям. Ігроманія може привести до тяжких наслідків.
Данное средство является тяжелым наркотиком. Даний засіб є важким наркотиком.
Особенно тяжелым был 1919 год. Особливо тяжким був 1912 рік.
Двигатель выходил тяжелым и энергоемким. Двигун виходив важким та енергоємним.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
Двухмесячное океанское плавание было тяжелым. Двомісячне океанське плавання було важким.
Ситуация осложняется тяжелым психологическим состоянием пострадавших. Ситуація ускладнюється тяжким психологічним станом постраждалих.
Положение "Зейдлица" было очень тяжёлым. Положення "Зейдліца" було дуже важким.
Положение казаков в Турции было тяжелым. Становище козаків у Туреччині було тяжким.
Но положение ленинградцев продолжало оставаться тяжелым. Проте положення Ленінграда продовжувало залишатися важким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!