Примеры употребления "дотримуйтеся вказівок" в украинском

<>
Дотримуйтеся перевірених торговців і web-сайтів. Придерживайтесь проверенных торговцев и web-сайтов.
розроблено 15 методичних вказівок, 4 типові програми. разработано 15 методических указаний, 4 типовые программы.
Складаючи трудовий договір, дотримуйтеся наступних правил. При разрешении конфликтной ситуации придерживайтесь следующих правил.
Просто дотримуйтесь вказівок на сайті. Просто следуйте указаниям на сайте.
Далі дотримуйтеся інструкцій програми інсталяції. Далее следуйте инструкциям программы установки.
Запустіть інсталятор і дотримуйтесь його вказівок. Запустите установщик и следуйте его инструкциям.
Під час складання резюме дотримуйтеся принципу вибірковості. v При написании резюме следуйте принципу избирательности.
Для цього виберіть потрібну адресу і дотримуйтесь вказівок системи. Нужно выбрать интересующий вас курс и следовать указаниям системы.
Дотримуйтеся дієти з низьким вмістом пуринів. Следуйте диете с низким содержанием жиров.
Отримання листів від вказівок адміністраторів Получение писем от указаний администраторов
дотримуйтеся вимог відповідного класу чистоти; соблюдайте требования соответствующего класса чистоты;
Дотримуйтеся правил безпеки поблизу об'єктів енергетики. Соблюдайте правила безопасного поведения вблизи энергообъектов.
Дотримуйтеся стилів хай-тек або модерн. Придерживайтесь стилей хай-тек или модерн.
Червоний Дотримуйтеся німецька вівчарка порятунку Красный Придерживайтесь немецкая овчарка спасения
Так що не перестарайтеся, дотримуйтеся помірності. Так что не перестарайтесь, соблюдайте умеренность.
Дотримуйтеся правил безпечної поведінки в побуті. Соблюдать правила безопасного поведения в быту.
Дотримуйтеся вищезазначених порад і будьте здорові! Следуйте простым советам и будьте здоровы!
"Рятуйте людські життя: дотримуйтеся чистоти рук" "Спасайте человеческие жизни: соблюдайте чистоту рук"
Дотримуйтеся доброзичливого ставлення до кожного Пасажира. Придерживайтесь доброжелательного отношения к каждому Пассажиру.
В інших випадках дотримуйтеся стандартних правил. В остальных случаях придерживайтесь стандартных правил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!