Примеры употребления "Соблюдать" в русском

<>
Девочек Дон "t соблюдать правила Дівчата Дон "t дотримуватися правил
Просьба соблюдать порядок и спокойствие! Просимо дотримуйтесь порядку та спокою!
Пользователи в библиотеке должны соблюдать тишину. Користувачі в бібліотеці мають дотримувати тиші.
нежелание и неумение соблюдать нормы общежития. небажання та невміння дотримуватись норм співжиття.
Византийцы старались строго соблюдать пост. Візантійці намагались суворо додержуватись посту.
соблюдать установленный редакцией срок рецензирования; дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування;
Необходимо соблюдать должный уровень гигиены ног. Необхідно дотримувати належний рівень гігієни ніг.
И естественно, соблюдать правила площадки. І звісно, дотримуватися правил майданчика.
2) соблюдать правила судейской этики; 2) дотримуватися правил суддівської етики;
При лечении нужно соблюдать осторожность. При лікуванні потрібно дотримуватися обережності.
соблюдать правила анонимности и конфиденциальности; дотримуватися правил анонімності та конфіденційності;
тщательно соблюдать правила интимной гигиены. ретельно дотримуватися правил інтимної гігієни.
Дополнительно предстоит соблюдать ряд правил. Додатково доведеться дотримуватися ряду правил.
соблюдать инструкции и указания правообладателя; дотримуватися інструкції і вказівки правовласника;
Приучите чадо соблюдать правила гигиены. Привчіть чадо дотримуватися правил гігієни.
Мыть руки, соблюдать личную гигиену. Мити руки, дотримуватися особистої гігієни.
Легко ли было соблюдать диету? Чи Легко було дотримуватися дієти?
Рекомендуется соблюдать правильный питьевой режим. Рекомендується дотримуватися правильного питного режиму.
Законная оборона должна соблюдать пропорциональность. Законна оборона повинна дотримуватися пропорційності.
Согласитесь соблюдать кодекс МИС этики Погодьтеся дотримуватися кодекс МІС етики
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!