Примеры употребления "указаниям" в русском

<>
Просто следуйте указаниям на сайте. Просто дотримуйтесь вказівок на сайті.
Оказывают помощь премьер-министру по его указаниям. Надають допомогу прем'єр-міністру за його вказівками.
Тираж: 16.000 экземпляров (по собственным указаниям). Тираж: 16.000 примірників (по власним розпорядженням).
После пломбирования важно следовать указаниям врача. Після пломбування важливо слідувати вказівкам лікаря.
на каждом этапе следовать указаниям судей; на кожному етапі дотримуватися вказівок суддів;
Нужно выбрать интересующий вас курс и следовать указаниям системы. Для цього виберіть потрібну адресу і дотримуйтесь вказівок системи.
соблюдать инструкции и указания правообладателя; дотримуватися інструкції і вказівки правовласника;
указание размера ущерба, причинённого преступлением. зазначення розміру збитку, заподіяного злочином.
указанием своей фамилии и инициалов. зазначенням свого прізвища та ініціалів.
20 квалифицированных указаний происхождения товаров 20 кваліфікованих зазначень походження товарів
Указание не переводить слова, области Вказівка не переводити слова, області
Журнал взвешиваний (с указанием дозировок); Журнал зважувань (із зазначенням дозувань);
указанию матери (отца, усыновителя) ребенка. вказівкою матері (батька, усиновлювача) дитини.
Обеспеченность учебниками и методическими указаниями составляет 90%. Забезпеченість підручниками та методичними вказівками складає 90%.
Спасибо за указание, что из, Комуро. Дякуємо за вказівку, що з, Комура.
Каждая упаковочная единица имеет этикетку с указанием: Кожна пакувальна одиниця має етикетку із вказівкою:
организационно-административные методы, основанные на директивных указаниях. організаційно-адміністративні, засновані на прямих директивних вказівках;
Методические указания 1.13 Mb. Методичні вказівки 1.3 Mb.
Указание сведений об индивидуальном предпринимателе. Зазначення відомостей про індивідуальний підприємця.
свободная площадь с указанием метража вільна площа із зазначенням метражу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!