Примеры употребления "додає" в украинском

<>
Coinbase, нарешті, додає підтримку Segwit Coinbase, наконец, добавляет поддержку Segwit
Це додає образу жінки вульгарність. Это придает образу женщины вульгарность.
Так прийнято - це додає загадковості. Так принято - это прибавляет загадочности.
Я дуже радий ", - додає спортсмен. Я очень рад ", - добавил спортсмен.
Втрати противника уточнюються ", - додає штаб ООС. Потери противника уточняются ", - отмечает штаб ООС.
Патч 1.07 додає Мексику. Патч 1.07 добавляет Мексику.
Фосфор додає сталі холодноламкості (крихкості). Фосфор придаёт стали хладноломкость (хрупкость).
Переказ додає до цієї розповіді наступну подробицю. Предание прибавляет следующую подробность к этому рассказу.
"Наразі - слово за судом", - додає Максимець. "Сейчас слово за судом", - добавила Надежда Максимец.
Хіба барвистість Не додає жвавості? Разве красочность не добавляет живости?
Багаторівневий стеля додає оригінальності приміщенню Многоуровневый потолок придает оригинальности помещению
Щодоби Земля додає у вазі 400 тонн. Ежесуточно Земля прибавляет в весе 400 тонн.
відплата Додає шанс 100% лічильника. Возмездие Добавляет шанс 100% счетчика.
Він надихає і додає енергії. Он вдохновляет и придаёт энергии.
Втрати противника уточнюються ", - додає штаб. Потери противника уточняются ", - добавляет штаб.
Це додає будинку гармонійного зовнішнього вигляду. Это придает дому гармоничного внешнего вида.
додає / видаляє групи і користувачів; добавляет / удаляет группы и пользователей;
Свідомість додає цілеспрямований характер людській діяльності. Сознание придает целенаправленный характер человеческой деятельности.
Він додає озерам яскраво-блакитного кольору. Он добавляет озерам ярко-голубого цвета.
Незвичайне оформлення додає шарму цьому букету. Необычное оформление придает шарм этому букету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!