Примеры употребления "державі" в украинском с переводом "государство"

<>
Переводы: все46 государство43 страна2 держава1
Царство Небесне в світській державі. Царство Небесное в светском государстве.
Рейдерство - загроза економіці й державі. Рейдерство - угроза экономике и государству.
Правозахисна коаліція "Ні - поліцейській державі!" Общий лозунг - "Нет полицейскому государству!"
військово-політична обстановка в державі. военно-политическая обстановка в государстве.
1) служіння державі і суспільству; 1) интересы государства и общества;
Новоствореній державі загрожувала подвійна інтервенція. Новообразованному государству угрожала двойная интервенция.
Рекомендуємо почитати: Вони не платять державі. Рекомендуем почитать: Они не платят государству.
За ранжиром - четверта людина в державі. По ранжиру - четвертый человек в государстве.
Здавання хліба державі понад план продовжується ". Сдача хлеба государству сверх плана продолжается ".
Живемо у вільній і незалежній державі. жизни в свободном и независимом государстве.
Право каботажного плавання належить прибережному державі. Право каботажного плавания принадлежит прибрежному государству.
Сенат - найвище представництво Легіону в державі; Сенат - наивысшее представительство Легиона в государстве;
Багато сприяв подоланню корупції у державі. Он способствовал преодолению коррупции в государстве.
Мені пощастило народитися в цій державі. Нам повезло в этом государстве родиться.
а) охоронні (підтримання правопорядку в державі); а) охранительные (поддержание правопорядка в государстве);
Державі при цьому відводиться пасивна роль. Государству при этом отводится пассивная роль.
Ощадливість забезпечить державі надлишки суспільного продукту. Бережливость обеспечит государству излишки общественного продукта.
Хакери Anonymous оголосили війну "Ісламській державі" Хакеры Anonymous объявили войну "Исламскому государству"
У правовій державі так не робиться. В правовом государстве этого делать нельзя.
Фортеця відійшла новоствореній польській незалежній державі. Крепость отошла новообразованному польскому независимому государству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!