Примеры употребления "государству" в русском

<>
В 1510 присоединён к Московскому государству. У 1503 приєднаний до Московської держави.
Во-первых, церковь подчинялась государству; По-перше, церква підпорядковувалась державі;
Новообразованному государству угрожала двойная интервенция. Новоствореній державі загрожувала подвійна інтервенція.
"Ни фунта хлеба государству" [14]. "Ні фунта хліба державі" [1].
Красавиц искали по всему государству. Красунь шукали по всій державі.
Рейдерство - угроза экономике и государству. Рейдерство - загроза економіці й державі.
Бережливость обеспечит государству излишки общественного продукта. Ощадливість забезпечить державі надлишки суспільного продукту.
После смерти номинанта награда возвращается государству. Після смерті номінанта нагорода повертається державі.
Государству при этом отводится пассивная роль. Державі при цьому відводиться пасивна роль.
Крепость отошла новообразованному польскому независимому государству. Фортеця відійшла новоствореній польській незалежній державі.
Все подарки он скрупулезно сдавал государству. Усі подарунки він скрупульозно здавав державі.
Контрольный пакет акций "РТТ" принадлежит государству. Контрольний пакет акцій "Дніпроенерго" належить державі.
Рекомендуем почитать: Они не платят государству. Рекомендуємо почитати: Вони не платять державі.
Так они положили начало государству Сасун. Так вони поклали початок державі Сасун.
Право каботажного плавания принадлежит прибрежному государству. Право каботажного плавання належить прибережному державі.
Города принадлежали государству, церкви и князьям. Міста належали державі, церкві та князям.
"Зарубежнефть" на 100% принадлежит российскому государству. "Нафтогаз України" на 100% належить державі.
Сдача хлеба государству сверх плана продолжается ". Здавання хліба державі понад план продовжується ".
Государству пришлось проводить реструктуризацию проблемных банков. Державі довелося проводити реструктуризацію проблемних банків.
97,17% акций TAROM принадлежит государству. 95% акцій TAROM належить державі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!