Примеры употребления "государства" в русском

<>
Николаев - крупнейший центр судостроения государства Миколаїв - найбільший центр суднобудування держави
НЕЙТРАЛИТЕТ - особый международно-правовой статус государства. Нейтралітет - особливий міжнародно-правовий статус держав.
Но они не развились в сильные государства. Але воно не розвинулося у сильну державу.
Красное море омывает восточную часть государства. Червоне море омиває південну частину країни.
"Украинская революция - эпоха национального государства". "Українська революція - доба національного державотворення";
Образование Галицко-Волынского государства (учебник) Утворення Галицько-Волинської держави (підручник)
Причина - многие государства не обнародуют статистику. Причина - багато держав не оприлюднюють статистику.
Каботаж - плавание судов между портами одного государства. Каботаж - це плавання між портами однієї країни.
Геодезическое исследование геологических ресурсов государства. Геодезичне дослідження геологічних ресурсів держави.
· ответные мероприятия на дискриминационные действия другого государства; ◊ у відповідь на дискримінаційні дії інших держав;
государства сильно отличаются по обеспеченности экономическими ресурсами. країни суттєво відрізняються своєю забезпеченістю економічними ресурсами.
преобразования Польши на мононациональное государства перетворення Польщі на мононаціональну держави
характеристика различных классификаций функций государства; характеристика різних класифікацій функцій держави;
сбу задержала террориста "исламского государства" СБУ затримала терористів "Ісламської держави"
Символом нашего государства есть тризуб. Символом нашої держави є тризуб.
• укрепить международный авторитет казацкого государства; • зміцнення міжнародного становища козацької держави;
Балтийские государства будут просить большего. Балтійські держави будуть просити більшого.
Поздние три корейские государства (кор. Пізні три корейські держави (кор.
Немногие государства соглашаются на это. Деякі держави погоджуються на це.
по мнению Локка, создание государства? на думку Локка, створення держави?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!