Примеры употребления "общественная" в русском

<>
Общественная организация "Полтавский бизнес-инкубатор" Громадська організація "Полтавський бізнес-інкубатор"
Общественная организация ведет разностороннюю общественную правозащитную деятельность. Громадський комітет веде різнобічну громадську правозахисну діяльність.
109 Общественная организация "Победа в твоих руках" член громадської організації "Перемога в твоїх руках"
улучшенная коммуникация и общественная информация. поліпшення комунікації та суспільної інформації.
Критерий истинности мышления - общественная практика. Критерій його істинності - суспільна практика.
Его привлекала интенсивная общественная жизнь Италии. Його приваблювало інтенсивне громадське життя Італії.
Пристально прослеживается общественная жизнь людей. Уважно простежується суспільне життя людей.
Общественная жизнь как высшая форма движения материи. Соціальний рух - найвища форма руху матерії.
Инициатор акции: общественная организация "Инсайт" Ініціаторка акції: громадська організація "Інсайт"
общественная нравственность, порядок и безопасность; суспільної моралі, порядку чи безпеки;
Danmarks Radio) - датская общественная телерадиокомпания. Danmarks Radio) - данська суспільна телерадіокомпанія.
Просторная и обустроенная общественная территория Простора і облаштована громадська територія
Откуда такая парадоксальная общественная деформация? Звідки така парадоксальна суспільна деформація?
Эстонская общественная телерадиовещательная корпорация (эст. Естонська громадська телерадіомовна компанія (ест.
ПАО "Национальная общественная телерадиокомпания Украины" ПАТ "Національна суспільна телерадіокомпанія України"
Общественная организация "Южная фундация медицины" Громадська організація "Південна фундація медицини"
Это общественная наука, имеющая прикладной характер. Суспільна наука, що має прикладний характер.
Всеукраинская общественная организация "АСТМА АССОЦИАЦИЯ" Всеукраїнська громадська організація "АСТМА АСОЦІАЦІЯ"
Общественная опасность таких действий крайне незначительна. Суспільна небезпека таких дій вкрай незначна.
Сергей Буров, общественная организация "MART"; Сергій Буров, громадська організація "MART";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!