Примеры употребления "відкрито" в украинском

<>
У Братиславі відкрито представництво "Новоросії". В Братиславе открыто представительство "Новороссии".
Номенклатура відкрито перетворюється в капіталістичну. Номенклатура открыто превращается в капиталистическую.
Планетарій відкрито в 1957 році. Планетарий был открыт в 1957 г.
Відкрито виставку "Затурці очима юних художників" Открытие выставки "Наука глазами юных художников"
Сезон продажу продукції ООК відкрито! Сезон продаж продукции ООК открыт!
Про це Молотов розповідав відкрито. Об этом Молотов рассказывал открыто.
1965 - під Києвом відкрито новий Бориспільський аеровокзал. В 1965 году был открыт новый Бориспольский аэровокзал.
Відкрито виставку "Наша спадщина: українські філософи" Открытие выставки "Наше наследие: украинские философы"
При машинобудівному заводі відкрито профілакторій. При машиностроительном заводе открыт профилакторий.
Нас атакували відкрито і приховано. Нас атаковали открыто и скрыто.
Академія CS - весінній набір відкрито Академия CS - весенний набор открыт
Чудова новина: відкрито демонстраційний поверх! Отличная новость: открыто демонстрационный этаж!
Він також відкрито утримував коханку. Он также открыто содержал любовниц.
Прокуратурою Павлограда відкрито кримінальне провадження. Прокуратурой Павлограда открыто уголовное производство.
Відкрито офіційний форум ALT Linux Открыт официальный форум ALT Linux
Цим настроям відкрито підіграє Москва. Этим настроениям открыто подыгрывает Москва.
Набір на зимовий семестр відкрито! Набор на зимний семестр открыт!
Відкрито подаються дані сепаратистських адміністрацій. Открыто подаются данные сепаратистских администраций.
У Лисичанську відкрито купальний сезон! В Лисичанске открыт купальный сезон!
Було відкрито чимало королівських мануфактур. Было открыто немало королевских мануфактур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!