Примеры употребления "открыто" в русском

<>
Мимы могут быть арестованы / закрыто / открыто; Міми можуть бути заарештовані / закритий / відкритий;
В г. Сарны открыто представительство. У м. Сарни відкрито представництво.
Это событие открыто для широкой публики. Усі події відкриті для широкої громадськості.
"Сегодня Минприроды открыто для конструктивной работы. "Сьогодні Мінприроди відкрите для конструктивної роботи.
Ее не скрывают и открыто высказывают. Її не приховують і відверто висловлюють.
Открыто для дозахоронения в семейных могилах. Відкритий для дозахоронення у сімейних могилах.
Генрих открыто жил с любовницей. Генріх відкрито жив із коханкою.
Открыто в 1858 году французским иммигрантом. Відкрите у 1858 році французьким іммігрантом.
"Рабочее перемещение на участке Журавка - Миллерово открыто. "Діючий рух на ділянці Журавка - Міллерове відкритий.
Открыто сервисную зону КПВВ "Каланчак" Відкрито сервісну зону КПВВ "Каланчак"
в 1888 году открыто женское епархиальное училище; у 1888 році відкрите жіноче єпархіальне училище;
Об этом Молотов рассказывал открыто. Про це Молотов розповідав відкрито.
Летом оно открыто для прогулок на яхтах. Влітку озеро відкрите для прогулянок на яхтах.
Не все дольмены стоят открыто. Не всі дольмени стоять відкрито.
в райцентре открыто сельское профтехучилище. в райцентрі відкрито сільське профтехучилище.
Нас атаковали открыто и скрыто. Нас атакували відкрито і приховано.
Было открыто немало королевских мануфактур. Було відкрито чимало королівських мануфактур.
Но гностицизм редко выступал открыто; Але гностицизм рідко виступав відкрито;
Отличная новость: открыто демонстрационный этаж! Чудова новина: відкрито демонстраційний поверх!
Открыто подаются данные сепаратистских администраций. Відкрито подаються дані сепаратистських адміністрацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!