Примеры употребления "открылось" в русском

<>
Мероприятие открылось фильмом об особенных детях. Захід відкрився фільмом про особливих дітей.
Накануне у Митрополита открылось внутреннее кровотечение. Напередодні у Митрополита відкрилася внутрішня кровотеча.
Заседание Конвента открылось на рассвете. Засідання Конвенту відкрилося на світанку.
В больнице Первомайска открылось "Окошко жизни" У Вознесенській лікарні відкрили "Віконце життя"
Открылось представительство в Баку, Азербайджан. Відкрито представництво в Баку, Азербайджан.
В 1852 году оно открылось для публики. 1852 року він був відкритий для публіки.
Перед ним открылось блестящее будущее. Перед ним відкривалося блискуче майбутнє.
Представительство в Украине открылось в сентябре 1992 года. В Україні представництво було відкрите в 1992 році.
В Киеве открылось регулярное троллейбусное движение. У Києві відкрився регулярний тролейбусний рух.
У DCC открылось "второе дыхание" У СНД відкрилося "друге дихання"
В итальянской Вероне открылось второе представительство ДНР. В італійській Вероні відкрили "представництво ДНР"
Выступление открылось песней "Temple of the king". Шоу відкривалося піснею "Temple of the King".
Консульство Австрии открылось во Львове. Консульство Австрії відкрилося у Львові.
В 1897 первое почтовое отделение открылось. 1897 року відкрилося перше поштове відділення.
Теперь перед ними открылось "счастливое" будущее. Тепер перед ними відкрилося "щасливе" майбутнє.
Новое колесо обозрения открылось в Хельсинки Нове оглядове колесо відкрилося в Гельсінкі
Второе дыхание открылось у ветерана Ананда. Друге дихання відкрилося у ветерана Ананда.
1964 - в Чернигове открылось регулярное троллейбусное движение. 1964 - в Чернігові відкрилося регулярне тролейбусний рух.
В 23.00 открылось совещание прибывших депутатов. В 23.00 відкрилося нараду прибули депутатів.
С 1884 года открылось двухклассное народное училище. З 1884 року відкрилося двокласне народне училище.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!