Примеры употребления "входила до" в украинском

<>
Половиця входила до Кодацької паланки Запоріжжя. Половица входила в Кодацкую паланку Запорожья.
Будівля входила до ансамблю Базарної площі. Здание входило в ансамбль Базарной площади.
Входила до Народної Ради, фракції НРУ. Входил в Народную Раду, фракцию НРУ.
Музична освіта входила до шкільної програми. Музыкальные занятия входили в программу обучения.
Входила до складу різних монгольських хошунів. Входила в состав различных монгольских хошунов.
Входила до складу військ Забайкальського фронту. Входила в состав войск Забайкальского фронта.
Плавмайстерня "ПМ-9" входила до складу 472 дивізіону. Плавмастерская "ПМ-9" входила в состав 472-го дивизиона.
Входила до плеяди засновників педагогіки співробітництва. Входила в плеяду основателей педагогики сотрудничества.
Броварня входила до складу Черкаського пивоб'єднання. Пивоварня входила в состав Черкасского пивообьединения.
Туркестанська АРСР входила до складу РРФСР. Туркестанская АССР входила в состав РСФСР.
Входила до тренерського штабу ЖФК "Житлобуд-1". Входила в тренерский штаб ЖФК "Жилстрой-1".
Тоді боротьба входила в пентатлон (п'ятиборство). Тогда борьба входила в пентатлон (пятиборье).
Раніше входила в трест "Донецьквугілля". Ранее входила в трест "Донецкуголь".
До неї входила і Слобожанщина. В нее входила и Слобожанщина.
З 1779 входила в Бобровський повіт. С 1779 входила в Бобровский уезд.
Входила в літературне товариство "Нова поезія". Входил в литературное общество "Новая поэзия".
Раніше входила в трест "Первомайськвугілля". Ранее входила в трест "Первомайскуголь".
Входила у фондовий індекс FTSE 100. Входила в фондовый индекс FTSE 100.
До конвою входила також команда кримських татарів. В конвой входила и команда крымских татар.
У їхні любовні романи входила епоха. В их любовные романы входила эпоха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!