Примеры употребления "входила" в русском

<>
В нее входила и Слобожанщина. До неї входила і Слобожанщина.
в 1954 - 1975 входила в состав Крупецкого сельсовета. в 1954 - 1975 входило до складу Крупецької сільради.
Входила в группу Поэзия-61. Входила до групи Поезія-61.
Россия входила в романо-германскую правовую семью. Болгарія належить до романо-германської правової сім'ї.
Ранее улица входила в Логойский тракт. Раніше вулиця була частиною Логойського тракту.
Входила в группу поэтов "Московское время". Був членом поетичної групи "Московський час".
Входила в творческое общество художников-авангардистов "Супремус". Належала до творчого товариства художників-авангардистів "Супремус".
Входила в цикл "Фриз жизни". Входила в цикл "Фриз життя".
Половица входила в Кодацкую паланку Запорожья. Половиця входила до Кодацької паланки Запоріжжя.
Ранее входила в трест "Первомайскуголь". Раніше входила в трест "Первомайськвугілля".
Входила в правление общества "Португалия - СССР". Входила до правління товариства "Португалія - СРСР".
Ранее входила в трест "Донецкуголь". Раніше входила в трест "Донецьквугілля".
Входила в плеяду основателей педагогики сотрудничества. Входила до плеяди засновників педагогіки співробітництва.
Пивоварня входила в состав Черкасского пивообьединения. Броварня входила до складу Черкаського пивоб'єднання.
Входила в группы "За социальную справедливость", "Рада". Входила до груп "За соціальну справедливість", "Рада".
Входила в состав войск Забайкальского фронта. Входила до складу військ Забайкальського фронту.
Украина входила в первую десятку стран мира. Україна входила до першої десятки країн світу.
Входила в Таманский отдел Кубанской области. Входила в Майкопський відділ Кубанської області.
"Песнь немцев" входила в официальный песенник Рейхсбаннера. "Пісня німців" входила до офіційного пісенника Рейхсбаннеру.
Тогда борьба входила в пентатлон (пятиборье). Тоді боротьба входила в пентатлон (п'ятиборство).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!