Примеры употребления "входили" в русском

<>
В общество входили видные республиканцы. У товариство входили видатні республіканці.
В состав конвертационного центра входили 13 обществ. До складу конвертаційного центру входило 13 товариств.
Многие ремесленники не входили в цеха. Багато ремісників не входило до цехів.
Прибалтийские государства тоже входили в Советский Союз. Прибалтійські держави теж входили до Радянського Союзу.
В состав исполнительного органа входили: Теодор Шпилька; До складу виконавчого органу ввійшли: Теодор Шпилька;
Родители входили в секту "Плимутские братья". Батьки належали до секти "Плімутські брати".
В боекомплект входили 2000 патронов. У боєкомплект входили 2000 патронів.
88-мм пушки организационно входили в войска ПВО. 88-мм гармати організаційно входили до військ ППО.
В состав продуктовой линейки входили: До складу продуктової лінійки входили:
Рабочие входили в народнические организации. Робочі входили в народницькі організації.
Они входили в ударную группу; Вони входили в ударну групу;
В состав ВФС входили 52 организации. До складу ВФС входили 52 організації.
Первые два входили в "Братство тарасовцев". Перші два входили у "Братство тарасівців".
В состав первой антифранцузской коалиции входили До складу першої антифранцузької коаліції входили
X. входили в племенной союз лютичей. Х. входили в племінний союз лютичей.
В первоначальный состав шуро входили [3]: До початкового складу шуро входили [1]:
Группа антропологов, в которую входили Дж. Група антропологів, до якої входили Дж.
В боекомплект входили снаряды нескольких типов. У боєкомплект входили снаряди декількох типів.
Все "республики" входили в состав большевистской России. Усі "республіки" входили до складу більшовицької Росії.
Сначала в него входили только вассалы князя. Спочатку до неї входили тільки васали князя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!