Примеры употребления "входило" в русском

<>
В банду входило 10 человек. У банду входило десять осіб.
Здание входило в ансамбль Базарной площади. Будівля входила до ансамблю Базарної площі.
Входило во владения магнатов Вишневецких. Входило до володінь магнатів Вишневецьких.
Село входило в состав Королевства Галиции и Лодомерии. Ця територія отримала назву Королівство Галичини і Лодомерії.
В банду входило четыре гражданина России. До банди входило чотири громадянина Росії.
Что же входило в приданое невесты? Що ж входило в придане нареченої?
В состав Фиваиды входило тринадцать номов. До складу Фіваїди входило тринадцять номів.
Село входило в состав Нежинского полка Гетьманщины. Село входило до складу Ніжинського полку Гетьманщини.
В эту банду входило около 30 членов. До цієї банди входило близько 30 членів.
До этой банды входило около 30 членов. До цієї банду входило близько 30 членів.
Летом 1917 г. в ЦР входило 822 членов. Влітку 1917 р. до ЦР входило 822 члени.
В его компетенцию входило взыскания судебного штрафа - вины. До компетенції в. входило стягнення суд. штрафу - вини.
В майорат входило 24 города и 592 села. До майорату входило 24 міста і 592 села.
Административно входит в округ Ало. Адміністративно входить в округ Ало.
Входит в островную группу Висайя. Входить до острівної групи Вісайя.
В МОТ входит 150 государств. У МОТ входять 150 держав.
Входил в "Кружок ревнителей благочестия". Входив до "Гурток ревнителів благочестя".
В нее входила и Слобожанщина. До неї входила і Слобожанщина.
В общество входили видные республиканцы. У товариство входили видатні республіканці.
Журнал входящие и исходящие SMS Журнал вхідні та вихідні SMS
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!