Примеры употребления "втрачає" в украинском

<>
При розморожуванні властивостей не втрачає. При размораживании свойств не теряет.
Не втрачає популярність "Океан Ельзи". Не утрачивает популярность "Океан Эльзы".
Він втрачає здатність виразно говорити. Человек потеряет способность внятно говорить.
Після рафінування вона втрачає запах. После рафинирования оно лишается аромата.
Зло ХХI століття втрачає "тіло". Зло ХХІ века теряет "тело".
Закон про міліцію втрачає силу. Закон о милиции утрачивает силу.
Після цього він втрачає свідомість. После чего он потерял сознание.
Внаслідок спору право втрачає визначеність; Вследствие спора право лишается определенности;
Твій твердий дух втрачає сили; Твой твердый дух теряет силы;
Фактично він втрачає юридичну силу. по существу утрачивает юридическую силу.
Вона втрачає здатність до природної саморегуляції. Она потеряла способность к естественной саморегуляции.
Ринок безалкогольних напоїв втрачає обсяги. Рынок безалкогольных напитков теряет объемы.
Вона втрачає еластичність і швидше обвисає. Она утрачивает эластичность и быстрее обвисает.
Світова система втрачає свою однаковість. Мировая система теряет свою единообразие.
Майкл Джексон втрачає свою туфлю Майкл Джексон теряет свою туфлю
Роза втрачає свідомість після поцілунку. Роза теряет сознание после поцелуя.
Вода втрачає здатність до самоочищення. Вода теряет способность к самоочищению.
Садиба не втрачає своєї чарівності. Денис не теряет своего обаяния.
Природа втрачає здатність до самовідновлення. Природа теряет способность к самовосстановлению.
Україна втрачає своїх кращих синів. Украинцы теряют своих лучших сынов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!