Примеры употребления "все-таки збережу" в украинском

<>
Проте остання все таки сильно притягувала Кантора. Но последняя все же сильно притягивала Кантора.
І все таки, "Динамо" втримало мінімальну перевагу - 3:2. Тем не менее, "Динамо" удержало минимальный перевес - 3:2.
Але все таки досягав 6 місця. Но всё таки достигал 6 места.
Дак яка все таки фірма ниток? Дак какая всё таки фирма ниток?
Але все таки караїми вижили. Но все же караимы выжили.
І все таки, це стосується офіційної реклами. Тем не менее, это касается официальной рекламы.
Все вариться до готовності рису. Все варится до готовности риса.
19.01.2011 Свині таки не винні 19.01.2011 Свиньи таки не виноваты
"Але цю монету я все-таки збережу. Но эту монету я все же сохраню.
Все, про що мріяла Катерина Білокур, - малювати. Все, о чем мечтала Екатерина Билокур, - рисовать.
І він таки умів його любити... И он таки умел его любить...
Одначе все розкрилося, І вибухнув скандал. Однако все раскрылось, и разразился скандал.
Хоча випадкові влучення окремих снарядів таки траплялися. Однако случайные попадания снарядов все же случались.
Все як годиться в сучасному мистецтві. Все как положено в современном искусстве.
"Міхо таки буде сидіти?" "Михо таки будет сидеть?"
Ви це все називаєте Українським світом. Вы это все называете Украинским миром.
"Ми зацікавлені, щоб контакти таки активізувалися. "Мы заинтересованы, чтобы контакты все-таки активизировались.
Навіть вітальний бонус дійсно є все. Даже приветственный бонус действительно есть все.
Проте Іван таки знайшов, до чого причепитися. Однако Иван всё-таки нашёл повод к чему придраться.
Все залежить від уподобань виконавця. Все зависит от предпочтений исполнителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!