Примеры употребления "все же" в русском

<>
Небольшая доза химикатов всё же содержится. Невелика доза хімікатів все ж міститься.
Все же, доля трафика P2P-сетей в относительных числах уменьшается. Тим не менш, частка p2p-трафіку у відносних цифрах зменшується.
Храбрый боец, Фуке все же чужд антифранцузских настроений. Будучи хоробрим воїном, Фуке не сприймає антифранцузьких настроїв.
Сингапуру все же удалось опередить Таиланд. Сінгапуру все ж вдалося випередити Таїланд.
Однако, все же доминировал камень. Проте, все ж домінував камінь.
Но все же караимы выжили. Але все таки караїми вижили.
Нехотя, Роберт всё же соглашается. Неохоче, Роберт все ж погоджується.
Мы все же перегнали Америку. Ми все ж перегнали Америку.
Последний удар нанесли все же англичане. Останнього удару все ж завдали британці.
И кровопролития все же не избежали. Та кровопролиття все ж не уникли.
Однако после уговоров всё же соглашается. Однак після умовлянь все ж погоджується.
ОРДЛО - все же существенный рычаг воздействия. ОРДЛО - все ж суттєвий важіль впливу.
Всё же мне вас жаль немножко, Все ж мені вас шкода трошки,
И все же: оккупация или колонизация? І все ж: окупація чи колонізація?
Но своего Барбой все же добился. Але свого Барбі все ж добився.
Но все же прессе кое-что известно. Але все ж пресі дещо відомо.
Всё же Валамиру удалось отбить нападение. Все ж Валамеру вдалося відбити напад.
Однако нужно все же уделить внимание некоторым нюансам. Хоча тут потрібно звернути увагу на деякі нюанси.
Видимо, все же решили довершить начатое. Мабуть, все ж вирішили довершити розпочате.
И все же надеемся, что это единичный случай. Зрештою, будемо сподіватися, що це поодинокі випадки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!