Примеры употребления "таки" в русском

<>
Переводы: все14 таки13 ж1
Таки знаки применяют недобросовестные производители Таки знаки застосовують недобросовісні виробники
И всё- таки задача решена! Але все ж завдання вирішено!
После выборов таки получил партбилет. Після виборів таки отримав партквиток.
но позвонил таки и пришел! Але подзвонив таки і прийшов!
Правительство таки сорвало бюджетный процесс. Уряд таки зірвав бюджетний процес.
"Настроения же довольно таки амбивалентные. "Настрої ж доволі таки амбівалентні.
Дак какая всё таки фирма ниток? Дак яка все таки фірма ниток?
И он таки умел его любить... І він таки умів його любити...
И таки нет, это не шутка! І таки ні, це не жарт!
"Ярема таки написал заявление об отставке. "Ярема таки написав заяву про відставку.
Но всё таки достигал 6 места. Але все таки досягав 6 місця.
Говорят, Клара тогда таки добилась своего. Кажуть, Клара тоді таки досягнула свого.
Мика Ньютон таки поедет на "Евровидение - 2011" Міка Ньютон таки поїде на "Євробачення - 2011"
19.01.2011 Свиньи таки не виноваты 19.01.2011 Свині таки не винні
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!