Примеры употребления "У власти" в русском

<>
Литовские татары у власти в Крыму. Литовські татари при владі в Криму.
Стою у власти, душой одинок... Стою при владі, душею самотній...
С 1925 года у власти династия Пехлеви. З 1925 року при владі династія Пехлеві.
У власти встали представители социал-демократической партии (СДПГ). До влади прийшли представники соціал-демократичної партії (СДПН).
"Утопия у власти". "Утопія при владі".
"Дни Каддафи у власти сочтены. "Дні Каддафі при владі пораховані.
Естественно, Горбачеву нужно было укрепиться у власти. Природно, Горбачову потрібно було зміцнитися при владі.
Слинкин М. Ф. Народно-демократическая партия Афганистана у власти. Слінкін М. Ф. Народно-демократична партія Афганістану при владі.
Благодаря чему элита удерживается у власти? Завдяки чому еліта утримується при владі?
У власти хунта продержалась всего два дня. При владі хунта протрималась лише два дні.
Коррупция пронизывает все эшелоны власти. Корупцією охоплені всі ешелони влади.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
б) совершаются с использованием авторитета власти; б) здійснюються з використанням авторитету влади;
Она рекомендовала образовать новую систему представительной власти. Було рекомендовано створити нову систему представницької влади.
Верующих также поздравили представители местной власти. Вірян також привітали представники місцевої влади.
"Местные власти мало беспокоится о заведении". "Місцева влада мало турбується про заклад".
Пример антиконкурентной деятельности органов власти. Приклад антиконкурентної діяльності органів влади.
Был заметно подорван авторитет государственной власти. Був помітно підірваний авторитет державної влади.
Кое-кто говорит о монополизации власти. Дехто говорить про монополізацію влади.
Египетские власти предприняли беспрецедентные меры безопасности. Угорська влада вживає безпрецедентних заходів безпеки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!