Примеры употребления "виявилось" в украинском

<>
В підвалі виявилось багато гітлерівців. В подвале оказалось много противников.
Те, що вона побачила, виявилось жахливим. То, что она увидела, было ужасно.
Як виявилось пізніше, такі побоювання були небезпідставними. Как потом выяснилось, эти беспокойства были безосновательными.
Але в реальності все виявилось фікцією. Но на деле всё оказывается фикцией.
Однак, як виявилось, це була лише формальність. Впрочем, было очевидно, что это лишь формальность.
Що з цього виявилось правдою? Что из этого оказалось правдой?
Як виявилось згодом, останній був самозванцем. Как оказалось позже, последний был самозванцем.
Виявилось, що у Ґодзілли є магнетизм. Оказалось, что у Годзиллы есть магнетизм.
Але виявилось, що я радів даремно. Но оказалось, что я радовался напрасно.
Як виявилось, чоловік провалився під лід. Как оказалось, мужчина провалился под лед.
Життя за кордоном виявилось не легшим... Жизнь за границей оказалось не легче...
Як згодом виявилось, господарка проживала сама. Как впоследствии оказалось, хозяйка проживала сама.
Цінностей цих виявилось усього біля (пів) пуда. Ценностей этих оказалось всего около (полу) пуда.
Як виявилось, у кубка зламаний срібний наконечник. Как оказалось, у кубка сломан серебряный наконечник.
Прем'єрство Г'юма виявилось досить коротким; Премьерство Хьюма оказалось весьма коротким;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!