Примеры употребления "виступила" в украинском с переводом "выступить"

<>
Переводы: все65 выступить59 выступать3 стать3
Виступила історичним консультантом фільму "Хайтарма". Выступила историческим консультантом фильма "Хайтарма".
Пізніше виступила в німецькому Аугсбурзі. Позже выступила в немецком Аугсбурге.
Незалежним аудитором виступила компанія Sysnet. Независимым аудитором выступила компания Sysnet.
Вона виступила за поступові реформи. Она выступила за постепенные реформы.
З такою ідеєю виступила ініціативна... С этим предложением выступила инициативная...
Режисеркою фільму виступила Ганка Третяк. Режиссером картины выступила Ганка Третяк.
Головна компанія групи виступила поручителем. Головная компания группы выступила поручителем.
МАУ виступила перевізником фотовиставки "Переможці" МАУ выступила перевозчиком фотовыставки "Переможці"
Компанія "Росинка" виступила спонсором фестивалю. Компания "Росинка" выступила спонсором фестиваля.
Продавцем виступила компанія Bertram Capital. Продавцом выступила компания Bertram Capital.
Режисером фільму виступила Тамара Дженкінс. Режиссером фильма выступила Тамара Дженкинс.
Ірина виступила з відповідною промовою. Ирина выступила с ответной речью.
Блискуче виступила українка Валя Семеренко. Блестяще выступила украинка Валя Семеренко.
Головним меценатом виступила царська прізвище. Главным меценатом выступила Царская фамилия.
Режисером стрічки виступила Нана Джанелідзе. Режиссером байопика выступила Нана Джанелидзе.
Проти Ахейського союзу виступила Спарта. Против Ахейского союза выступила Спарта.
Режисером картини виступила Ольга Ряшина. Режиссером картины выступила Ольга Ряшина.
продюсером виступила компанія "King Features Syndicate". продюсером выступила компания "King Features Syndicate".
У Франції успішно виступила Ганна Різатдінова. Во Франции успешно выступила Анна Ризатдинова.
Організатором турніру виступила Федерація волейболу України. Организатором чемпионата выступила Украинская федерация волейбола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!