Примеры употребления "выступает" в русском

<>
Президент выступает с инаугурационной речью. Президент виступає з інавгураційної промовою.
Выступает как пианист и органист. Виступав як піаніст і органіст.
В качестве талантов на сцене выступает всякая бездарщина. Як таланти на сцені виступають різні бездарні люди.
Центром тоталитарной системы выступает вождь. Центром тоталітарної системи є вождь.
Режиссером фильма выступает Руперт Сандерс. Режисером фільму виступив Руперт Сандерз.
Заказчиком выступает Измаильский филиал АМПУ. Замовником виступає Ізмаїльська філія АМПУ.
Выступает одним из координаторов Луцкого Евромайдана. Виступав одним із координаторів луцького Євромайдану.
Государство на Олимпийских играх выступает под названием Китайский Тайбэй. В даний час спортсмени виступають під назвою Китайський Тайбей.
Режиссером картины выступает Люк Бессон. Режисером картини є Люк Бессон.
Томас ЭДИСОН впервые выступает по радио. Томас Едісон вперше виступив на радіо.
Верхняя челюсть выступает над нижней. Верхня щелепа виступає над нижньою.
[4] Круз также выступает продюсером фильма. [1] Круз також виступав продюсером фільму.
Крайней формой экстремизма выступает терроризм. Крайньою формою екстремізму є тероризм.
Заказчиком выступает войсковая часть А4398. Замовником виступає військова частина А4398.
"Приборист" выступает лишь в областном чемпионате. "Приладист" виступав лише у обласному чемпіонаті.
Во всех платежной организацией выступает нерезидент. У всіх платіжною організацією є нерезидент.
Нижняя челюсть немного выступает вперёд. Нижня щелепа трохи виступає вперед.
Административным центром поселения выступает станица Грушевская. Адміністративним центром поселення є Грушевська станиця.
Режиссёром фильма выступает Исао Такахата. Режисером фільму виступає Ісао Такахата.
Индия выступает крупным экспортером рабочей силы. Україна є значним експортером робочої сили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!