Примеры употребления "виступив" в украинском с переводом "выступить"

<>
Переводы: все140 выступить125 стать12 выступать3
Режисером фільму виступив Микола Арсель. Кинорежиссером фильма выступил Николай Арсель.
Режисером кінострічки виступив Джастін Лін. Режиссером киноленты выступил Джастин Лин.
Історичним консультантом виступив Володимир Сергійчук. Историческим консультантом выступил Владимир Сергийчук.
Режисером стрічки виступив Тайка Вайтіті. Режиссёром ленты выступил Тайка Вайтити.
Режисером картини виступив Семен Горов. Режиссером картины выступил Семен Горов.
Режисером картини виступив Трой Ніксі. Режиссером фильма выступит Трой Никси.
Архітектором мечеті виступив Ільдар Сабітов. Архитектором мечети выступил Ильдар Сабитов.
З радіозверненням виступив президент Альєнде. С радиообращением выступил президент Альенде.
Актор виступив перед російськими військовими. Артист выступил перед российскими военнослужащими.
А режисером виступив Адам Шенкман. Режиссером ее выступил Адам Шенкман.
Режисером картини виступив Манук Депоян. Режиссером картины выступил Манук Депоян.
Режисером фільму виступив Джастін Чадвік. Режиссёром картины выступил Джастин Чадвик.
Земан виступив у якості "прикриття". Земан выступил в качестве "прикрытия".
Кир виступив проти мідійського панування. Кир выступил против мидийского владычества.
режисером виступив француз Франсуа Трюффо. режиссером выступил француз Франсуа Трюффо.
Міомандр виступив також як кіносценарист. Миомандр выступил также как киносценарист.
Фонд Art Russe виступив організатором: Фонд Art Russe выступил организатором:
Її засновником виступив Мінський облвиконком. Ее основателем выступил Минский облисполком.
Режисером стрічки виступив Тод Вільямс. Режиссером ленты выступил Тод Уильямс.
Режисером виступив Брайан Де Пальма. Режиссёром выступил Брайан Де Пальма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!