Примеры употребления "виконував" в украинском с переводом "выполнять"

<>
Хлопчик виконував всі мамині поради. Мальчик выполнял все мамины советы.
Виконував переважно комедійні акторські ролі. Выполнял преимущественно комедийные актерские роли.
Замок виконував роль заміської резиденції. Замок выполнял роль загородной резиденции.
Літак виконував політ без боєкомплекту. Самолёт выполнял полет без боекомплекта.
В обителі він виконував послух літописця. В обители он выполнял послушание летописца.
І собор справно виконував цю задачу. И собор исправно выполнял эту задачу.
Він виконував, в основному, оборонну місію. Он выполнял, в основном, оборонительную миссию.
Биховець виконував різні дипломатичні доручення Мазепи. Быховец выполнял различные дипломатические поручения Мазепы.
Одночасно виконував обов'язки тренера-селекціонера. Одновременно выполнял обязанности тренера-селекционера.
Це залежить від майстра, виконував процедуру. Это зависит от мастера, выполнявшего процедуру.
Виконував замовлення самих знатних осіб Франції. Выполнял заказы самых знатных особ Франции.
Булгаков чесно виконував обов'язок лікаря. Булгаков честно выполнял долг врача.
Літак виконував рейс до Найробі (Кенія). Самолет выполнял рейс в Найроби (Кения).
Літак виконував рейс в сирійську Латакію. Самолет выполнял рейс в сирийскую Латакию.
Стояв на блокпостах, виконував господарські роботи. Стоял на блокпостах, выполнял хозяйственные работы.
Оздоблювальні роботи виконував скульптор М. Полейовський. Отделочные работы выполнял скульптор Н. Полейовский.
А яку функцію виконував цей конденсатор? А какую функцию выполнял этот конденсатор?
В зоні АТО виконував редакційні завдання. В зоне АТО выполнял редакционные задачи.
Терористом я не був, виконував наказ. Террористом я не был, выполнял приказ.
Лайнер виконував рейс Шарджа (ОАЕ) - Стамбул. Лайнер выполнял рейс Шарджа (ОАЭ) - Стамбул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!