Примеры употребления "виконанням" в украинском

<>
Працює над виконанням кандидатської дисертації. Работает над выполнением кандидатской диссертации.
Хто займається примусовим виконанням рішень? Кто занимается принудительным исполнением решений?
координація і контроль за їх виконанням; координации и контролю за их реализацией;
Контроль за виконанням економічних нормативів. Контроль за соблюдением экономических нормативов.
керує виконанням програм НОК України; Руководить выполнением программ НОК Украины;
2) частковим виконанням рішення боржником; 2) частичным исполнением решения должником;
Виконанням проекту передбачались такі етапи: Выполнение проекта предусматривало такие этапы:
Прославився виконанням творів Фридерика Шопена. Прославился исполнением сочинений Фридерика Шопена.
Це було також виконанням ультиматуму Наполеона. Это было также выполнением ультиматума Наполеона.
процесуальна здійсненність контролю за виконанням заборони. процессуальная осуществимость контроля за исполнением запрета.
Ендоскопічний ультразвук з виконанням аспіраційної біопсії; Эндоскопический ультразвук с выполнением аспирационной биопсии;
Особливо відомий виконанням творів Генрика Венявського. Особенно известен исполнением произведений Генрика Венявского.
Він також наглядає за його виконанням. Он также следит за его выполнением.
Провісник переходів використовується з спекулятивним виконанням. Предсказатель переходов используется со спекулятивным исполнением.
Активно працює над виконанням докторської дисертації. Активно работает над выполнением докторской диссертации.
В Долину крокусів за виконанням бажань В Долину крокусов за исполнением желаний
правила електробезпеки з виконанням ремонтно-профілактичних робіт; правила электробезопасности с выполнением ремонтно-профилактических работ;
Контроль за виконанням залишаю за собою. Контроль по исполнению оставляю за собой.
"Ситуація з виконанням Мінських домовленостей надзвичайно складна. "Ситуация с выполнением Минских соглашений чрезвычайно сложная.
Прокурорський нагляд за виконанням кримінальних покарань. Прокурорский надзор за исполнением уголовных наказаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!