Примеры употребления "выполнением" в русском

<>
Работает над выполнением кандидатской диссертации. Працює над виконанням кандидатської дисертації.
сложности с выполнением повседневных дел; труднощі при виконанні повсякденних справ;
Контроль за выполнением аутсорсинговых исследований Контроль за виконанням аутсорсінгових досліджень
Он также следит за его выполнением. Він також наглядає за його виконанням.
Эндоскопический ультразвук с выполнением аспирационной биопсии; Ендоскопічний ультразвук з виконанням аспіраційної біопсії;
Это было также выполнением ультиматума Наполеона. Це було також виконанням ультиматуму Наполеона.
Активно работает над выполнением докторской диссертации. Активно працює над виконанням докторської дисертації.
Не пренебрегайте грамматикой и выполнением домашних заданий. Не нехтуйте граматикою й виконанням домашніх завдань.
Метод приучения предполагает контроль над выполнением действия. Метод приучення припускає контроль за виконанням дії.
правила электробезопасности с выполнением ремонтно-профилактических работ; правила електробезпеки з виконанням ремонтно-профілактичних робіт;
Завод успешно справлялся с выполнением производственных планов. Вони успішно справилися з виконанням виробничих планів.
"Ситуация с выполнением Минских соглашений чрезвычайно сложная. "Ситуація з виконанням Мінських домовленостей надзвичайно складна.
Выполнение магистерской работы (12,0) Виконання магістерської роботи (12,0)
Выполнение проекта предусматривало такие этапы: Виконанням проекту передбачались такі етапи:
Удачи Вам выполнении своих миссий! Удачи Вам виконанні своїх місій!
Отчет по выполнению заявок грузополучателей; Звіт по виконанню заявок вантажоодержувачів;
4) выполнение инженерных изысканий для строительства; г) проведення інженерних досліджень для будівництва;
Они полностью независимы в выполнении своих обязанностей. Він повністю незалежний при виконанні своїх обов'язків.
Выполнение геологических и геодезических изысканий Виконання геологічних і геодезичних вишукувань
Задержка, замедление при выполнении чего-нибудь. Затримка, зволікання при виконанні чого-небудь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!