Примеры употребления "исполнению" в русском

<>
К исполнению О значении иммуноглобулинов До виконання Про значення імуноглобулінів
Контроль по исполнению оставляю за собой. Контроль за виконанням залишаю за собою.
Исполнению этого плана помешала позиция Лепида. Виконанню цього плану перешкодила позиція Лепіда.
соответствие выбранного колористического решения его исполнению; відповідність обраного колористичного рішення його виконання;
Топ-менеджер уже приступил к исполнению обязанностей. Топ-менеджер вже приступив до виконання обов'язків.
Исполнение "Амазонки" для маримбы соло. Виконання "Амазонки" для маримби соло.
5, 11 - в сольном исполнении 5, 11 - у сольному виконанні
Прославился исполнением сочинений Фридерика Шопена. Прославився виконанням творів Фридерика Шопена.
Счетчики выпускаются в двух исполнениях: Лічильники випускаються в двох виконаннях:
Государственная фискальная служба Украины во исполнение пп. Державна податкова служба України на виконання п.
Надзор за исполнением законодательства о... Контроль за додержанням законодавства про...
Возможно исполнение с вентиляционными отверстиями. Можливе виконання з вентиляційними отворами.
Ария Короглу в исполнении Бюльбюля. Арія Керогли у виконанні Бюльбюля.
2) частичным исполнением решения должником; 2) частковим виконанням рішення боржником;
Машина выпускается в двух исполнениях: Машина випускається в двох виконаннях:
Графит / Керамика / Витон (химическое исполнение) Графіт / Кераміка / Вітон (хімічне виконання)
Sandman в исполнении Питера Гослинга. Sandman у виконанні Пітера Гослінга.
Кто занимается принудительным исполнением решений? Хто займається примусовим виконанням рішень?
сепаратор изготавливается в различных цветовых исполнениях. сепаратор виготовляється у різних кольорових виконаннях.
Исполнение законных предписаний надзорных органов. Виконання законних розпоряджень наглядових органів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!