Примеры употребления "исполнением" в русском

<>
Прославился исполнением сочинений Фридерика Шопена. Прославився виконанням творів Фридерика Шопена.
Надзор за исполнением законодательства о... Контроль за додержанням законодавства про...
2) частичным исполнением решения должником; 2) частковим виконанням рішення боржником;
Кто занимается принудительным исполнением решений? Хто займається примусовим виконанням рішень?
Прокурорский надзор за исполнением уголовных наказаний. Прокурорський нагляд за виконанням кримінальних покарань.
процессуальная осуществимость контроля за исполнением запрета. процесуальна здійсненність контролю за виконанням заборони.
Предсказатель переходов используется со спекулятивным исполнением. Провісник переходів використовується з спекулятивним виконанням.
Особенно известен исполнением произведений Генрика Венявского. Особливо відомий виконанням творів Генрика Венявського.
Наиболее известный исполнением ролей американских индейцев... Найбільш відомий виконанням ролей американських індійців...
В Долину крокусов за исполнением желаний В Долину крокусів за виконанням бажань
Исполнение "Амазонки" для маримбы соло. Виконання "Амазонки" для маримби соло.
5, 11 - в сольном исполнении 5, 11 - у сольному виконанні
Контроль по исполнению оставляю за собой. Контроль за виконанням залишаю за собою.
Счетчики выпускаются в двух исполнениях: Лічильники випускаються в двох виконаннях:
Государственная фискальная служба Украины во исполнение пп. Державна податкова служба України на виконання п.
Исполнению этого плана помешала позиция Лепида. Виконанню цього плану перешкодила позиція Лепіда.
Возможно исполнение с вентиляционными отверстиями. Можливе виконання з вентиляційними отворами.
Ария Короглу в исполнении Бюльбюля. Арія Керогли у виконанні Бюльбюля.
Машина выпускается в двух исполнениях: Машина випускається в двох виконаннях:
Графит / Керамика / Витон (химическое исполнение) Графіт / Кераміка / Вітон (хімічне виконання)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!