Примеры употребления "выдался" в русском

<>
Выходной день выдался на славу. Дебютний день видався на славу.
2016 год выдался тяжелым для всего мира. 2016 рік був складним для всього світу.
Первый матч выдался на славу! Перший матч видався на славу!
Старт радиостанции выдался не совсем удачным. Старт радіостанції видався не зовсім вдалим.
Удачным выдался старт у сборной Аргентины. Вдалим видався старт для збірної Аргентини.
Каким выдался 2017-й для ПУМБ? Яким видався 2017-й для ПУМБ?
После Крещения выдался почти весенний день. Після Водохрещення видався майже весняний день.
Календарь КР 2016 - 2017 выдался жарким. Календар КР 2016 - 2017 видався спекотним.
Матч выдался чрезвычайно урожайным на голы. Матч видався надзвичайно урожайним на голи.
Тот день выдался удивительно солнечным, теплым. Цей день видався напрочуд сонячним і теплим.
Сегодняшний день выдался погожим и солнечным. Осінній день видався погожим і сонячним.
Очень продуктивным для Джессики выдался 2010 год. Дуже продуктивним для Джессіки видався 2010 рік.
2013 год выдался для группы весьма активным. 2013 рік видався для гурту дуже активним.
2013 год выдался для Виктора невероятно напряженным. 2013 рік видався для Віктора неймовірно напруженим.
Матч аутсайдеров группы выдался богатым на голы. Матч аутсайдерів Прем'єр-ліги видався багатим на голи.
Утро 6 августа выдалось ненастным, наступление откладывалось. Ранок 6 серпня видався непогожим, наступ відкладалося.
Зима сорок пятого выдалась мягкой. Зима сорок п'ятого видалася м'якою.
Минувшая неделя выдалась крайне насыщенной на события. Минулий тиждень виявився напрочуд насиченим на події.
"Первое полугодие 2018 года выдалось непростым. "Перше півріччя 2018 року видалося непростим.
Кампания выдалась для "Чёрных котов" очень тяжёлой. Кампанія видалася для "чорних котів" дуже важкою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!