Примеры употребления "взяття" в украинском с переводом "взятие"

<>
Переводы: все28 взятие27 постановка1
Взяття Дедякова в 1278 році. Взятие Дедякова в 1278 году.
Взяття влади відбулося майже безкровно. Взятие власти произошло почти бескровно.
14 липня - День взяття Бастилії. 14 июля - День взятия Бастилии!
"Прибульці 3: Взяття Бастилії" (фр. "Пришельцы 3: Взятие Бастилии" - реж.
Вони готувалися до взяття влади. Они готовились к взятию власти.
Взяття матеріалу на цитологічне дослідження Взятие материала на цитологическое исследование
Взяття на проході не заборонене. Взятие на проходе не запрещено.
Також набуло поширення взяття заручників. Также получило распространение взятие заложников.
Беннетт не зазначив взяття воріт. Беннетт не отметил взятия ворот.
Розкажіть про взяття Константинополя турками. Расскажите о взятии Константинополя турками.
Удостоєний медалі "За взяття Кенігсбергу". Удостоен медали "За взятие Кенигсберга".
Можливість взяття пішака на проході. Возможность взятия пешки на проходе.
Видний учасник взяття Казані (1552). Видный участник взятия Казани (1552).
Взяття мазків з носу та зіву. Взятие мазков из зева и носа.
Взяття Батиєм Суздаля в 1238 році. Взятие Батыем Суздаля в 1238 году.
Чому взяття Бастилії вважають початком революції? Почему взятия Бастилии считают началом революции?
Відзначився під час взяття Кенігсберга [1]. Отличился во время взятия Кёнигсберга [1].
Взяття анатомічних матеріалів у померлих донорів; Взятие анатомических материалов у умерших доноров;
Йому приписується епос "Взяття Ехалії" (грец. Ему приписывается эпос "Взятие Эхалии" (греч.
Зміниться процес взяття кораблів на абордаж; Изменился процесс взятия кораблей на абордаж;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!