Примеры употребления "взятия" в русском

<>
Беннетт не отметил взятия ворот. Беннетт не зазначив взяття воріт.
30 апреля 1945 года во время взятия Берлина. 30 квітня 1945 р. загинув при взятті Берліну.
взятия англичанами Руана (1419), Парижа (1420); узяття англійцями Руана (1419), Парижа (1420);
Василием III в честь взятия Смоленска. Василієм III на честь здобуття Смоленська.
14 июля - День взятия Бастилии! 14 липня - День взяття Бастилії.
Участник Смоленского взятия 1514 года. Учасник Смоленського взяття 1514 року.
Видный участник взятия Казани (1552). Видний учасник взяття Казані (1552).
Возможность взятия пешки на проходе. Можливість взяття пішака на проході.
Отличился во время взятия Кёнигсберга [1]. Відзначився під час взяття Кенігсберга [1].
Правило Взятия на проходе также применимо. Правило взяття на проході також діє.
Изменился процесс взятия кораблей на абордаж; Зміниться процес взяття кораблів на абордаж;
Почему взятия Бастилии считают началом революции? Чому взяття Бастилії вважають початком революції?
Франция 14 июля отмечает День взятия Бастилии. 14 липня Франція відзначає День взяття Бастилії.
Сегодня в Париже праздновали День взятия Бастилии. Сьогодні у Франції відзначають День взяття Бастилії.
После взятия Шкодера турками - эмигрировал в Италию. Після взяття Шкодера турками - емігрував до Італії.
Национальный праздник: 14 июля (День взятия Бастилии). Державне свято: 14 липня (День взяття Бастилії).
Удостоен медали "За взятие Кенигсберга". Удостоєний медалі "За взяття Кенігсбергу".
Гаргалидис отличился при взятии города. Гаргалідіс відзначився при взятті міста.
Взятие таких обязательств является бюджетным правонарушением. Узяття таких зобов'язань є бюджетним правопорушенням.
Атака конницы "", Взятие Киевского арсенала. Атака кінноти "", Здобуття Київського арсеналу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!