Примеры употребления "взаємну допомогу" в украинском

<>
Радянсько-чехословацький договір про взаємну допомогу. Подписание советско-чехословацкого договора о взаимопомощи.
Варшавський договір 1955 про дружбу, співробітництво і взаємну допомогу). ВАРШАВСКИЙ ДОГОВОР 1955 года - О дружбе, сотрудничестве и взаимной.
Укладання радянсько-естонського пакту про взаємну допомогу. Заключение советско-эстонского пакта о взаимной помощи.
Надає методичну допомогу структурним підрозділам ЦБС по своєму профілю. Оказывает методическую помощь структурным подразделениям организации в области ПБ.
Валютний курс передбачає взаємну котирування валют. Валютный курс предполагает взаимную котировку валют.
Безкоштовну правову допомогу можна отримати: Бесплатную юридическую помощь смогут получить:
Надіємося на взаємну плідну співпрацю. Надеемся на взаимное плодотворное сотрудничество.
Надамо допомогу в складанні креслень. Окажем помощь в составлении чертежей.
Через взаємну недовіру починається війна. Из-за взаимного недоверия - война.
Вона й надала допомогу для будівництва фабрики. Она и оказала помощь в строительстве фабрики.
про взаємну охорону секретної інформації; о взаимной охране секретной информации;
На допомогу повсталим прийшла Радянська Армія. На помощь восставшим пришла Советская Армия.
Вам завжди нададуть допомогу кваліфіковані онлайн-консультанти. Вам всегда окажут помощь квалифицированные онлайн-консультанты.
Збройну допомогу подали також робітники Сімферополя. Вооруженную помощь оказали также рабочие Симферополя.
Зібрати кошти на допомогу важкохворим дітям. Собрать средства на помощь тяжелобольным детям.
діти - довірливо прийняли медичну допомогу. дети - доверительно приняли медицинскую помощь.
Вони надають неоціненну допомогу при датуванні. Они оказывают неоценимую помощь при датировке.
Запанікувавши, адміністрація звернулася по допомогу в метрополію. Запаниковав, администрация обратилась за помощью в метрополию.
Ми надаємо допомогу в переїзді. Мы предоставляем помощь в переезде.
довідки лікаря, який подав допомогу при пологах. Справки врача, который оказал помощь при родах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!