Примеры употребления "великого життєлюба перестало" в украинском

<>
Серце великого життєлюба перестало битися на 71 році. Его сердце перестало биться на 71 году жизни.
Сьогодні серце великого спортсмена перестало битися. Сегодня сердце великого спортсмена перестало биться.
Тут же розташований будинок-музей великого музиканта. Здесь же расположен дом-музей великого музыканта.
Подібне становище давно перестало дивувати. Подобное положение давно перестало удивлять.
Зникаючі краси Великого Бар'єрного рифу Исчезающие красоты Большого Барьерного рифа
Його серце перестало битися на 94-му році життя. Сердце её перестало биться на 93-м году жизни.
Музей Apple - музей великого Стіва Джобса. Музей Apple - музей великого Стива Джобса.
17 лютого 1944 р. воно перестало існувати. 11 июля 1944 г. она перестала существовать.
Село примикає до великого садового масиву. Село примыкает к большому садовому массиву.
Українське літературознавство фактично перестало існувати. Экономика Украины фактически перестала существовать.
Ми всі маленькі часточки великого процесу. Мы все маленькие частички великого процесса.
Таким чином, Східно-Франкське королівство перестало існувати. Таким образом, Восточно-Франкское королевство перестало существовать.
"Курськ" загинув через "Петра Великого" "Курск" обнаружил "Петр Великий".
1 листопада його серце перестало битися. 7 октября ее сердце перестало биться.
200-річчя великого поета (скульптор В. Янушкевич). 200-летию великого поэта (скульптор В. Янушкевич).
Християнське єпископство фактично перестало існувати. Барское архиепископство фактически перестало существовать.
Василія Великого у кафедральному соборі свв. Василия Великого в кафедральном соборе Свв.
Після судового процесу 1833 "О. д. н". перестало існувати. После суд. процесса 1833 "О. д. н". перестало существовать.
Це VY в сузір'ї Великого Пса. Это VY в созвездии Большого Пса.
Того ж дня його серце перестало битися... Через несколько минут его сердце перестало биться...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!