Примеры употребления "удастся" в русском

<>
В результате похудеть удастся быстрее. В результаті схуднути вдасться швидше.
2 Удастся ли улучшить зрение? 2 Чи вдасться поліпшити зір?
Однако эксперты сомневаются, что его удастся реализовать... Однак журналісти сумніваються, що це буде ефективно....
Удастся ли отличиться обоим командам? Чи зможуть обидві команди відзначитися?
Кому удастся стать лучшим кукловодом? Кому вдасться стати кращим ляльководом?
Удастся ли им выполнить задание? Чи вдасться їм виконати завдання?
Предугадать течение беседы не удастся. Передбачити протягом бесіди не вдасться.
Удастся ли его сделать избирательным? Чи вдасться його зробити виборчим?
Эта пиар-акция не удастся. Ця піар-акція не вдасться.
11 Удастся ли выполнить дома? 11 Чи вдасться виконати вдома?
Так, белый удастся подчеркнуть кремовом. так, білий вдасться підкреслити кремовому.
Удастся ли ей сокрушить Серсею? Чи вдасться їй розтрощити Серсею?
Средство удастся купить в аптеке. Засіб вдасться купити в аптеці.
Удастся ли ему сделать задуманное? Чи вдасться йому здійснити задумане?
Поэтому уйти незамеченным не удастся. Тому піти непоміченим не вдасться.
Удастся ли ей их спасти? Чи вдасться їй їх врятувати?
На них удастся встретиться вживую. На них вдасться зустрітися вживу.
Удастся ли ему расправиться с виновными? Чи вдасться йому розправитися з винними?
Морозу не удастся поменять Конституцию? Морозу не вдасться поміняти Конституцію?
Удастся ли повторить подобное сегодня - неизвестно. Чи вдасться повторити подібне сьогодні - невідомо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!