Примеры употребления "смогли" в русском

<>
Не смогли определиться 18,5%. Не змогли визначитись 18,3%.
Однако лидерство удержать не смогли. Однак лідерство зберегти не зміг.
Далее все желающие смогли задать лектору вопросы. Всі бажаючи мали змогу поставити питання лектору.
Троих девочек спасти не смогли. Трьох дівчат врятувати не вдалося.
А все остальные желающие смогли отведать солдатскую кашу. Тим часом всі жителі могли покуштувати солдатську кашу.
Медики не смогли его реанимировать. Медики не змогли реанімувати його.
Врачи не смогли спасти Берри. Лікарям не вдалося врятувати Беррі.
Прихожане смогли исповедаться и причаститься. Охочі змогли посповідатися і причаститися.
Не смогли определиться 13,6%. Не змогли визначитись 13,4%.
Спасти Патриарха Романюка не смогли. Врятувати Патріарха Романюка не змогли.
Защитники не смогли побороть врага. Захисники не змогли побороти ворога.
Испанцы не смогли их перехватить. Іспанці не змогли їх перехопити.
Какие народы смогли противостоять Риму? Які народи змогли протистояти Риму?
Создатели смогли заинтриговать поклонников франшизы. Творці змогли заінтригувати шанувальників франшизи.
Они смогли стабилизировать макрофинансовую ситуацию. Вони змогли стабілізувати макрофінансову ситуацію.
Влюблённые смогли защитить своё счастье. Закохані змогли захистити своє щастя.
Не смогли определиться 6,1%. Не змогли визначитись 12,1%.
Не смогли найти нужную вакансию? Не змогли знайти потрібну вакансію?
Ученые смогли подсчитать возраст этого водоема. Вчені змогли підрахувати вік цієї водойми.
Ученые смогли завязать свет в "узел" Учені змогли зав'язати світ у "вузол"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!