Примеры употребления "бачите жодної" в украинском

<>
де бачите значок безконтактної оплати: где видите значок бесконтактной оплаты:
Жодної альтернативи цим знанням не існує ". Никакой альтернативы этим знаниям не существует ".
Ось бачите, ніяк не можу заспокоїтися. Вот видите, никак не могу успокоиться.
"Я не бачу в цьому жодної трагедії. И в этом никакой трагедии я не вижу.
Як бачите, не все так страшно. Как видите, не все так страшно.
"Аргументація Росії не витримує жодної критики. "Аргументация России не выдерживает никакой критики.
У чому ви бачите демократизм цієї Конституції? В чем вы видите демократизм этой Конституции?
В жодної іншої карликової планети атмосфери немає. Ни на одной карликовой планете атмосферы нет.
Оптична ілюзія - що ви бачите Оптическая иллюзия - что ты видишь
Досить незручно та жодної анонімності. Довольно неудобно и никакой анонимности.
Ви бачите, прийшли ми вчотирьох. Вы видите, пришли мы вчетвером.
МВС не надало жодної додаткової інформації. МВД не предоставило никакой дополнительной информации.
Бачите можливості, які раніше були приховані. Видите возможности, которые раньше были скрыты.
Нічого не вилучалось, жодної документації. Ничего не изымалось, никакой документации.
Чи бачите ви гібридність таких відносин? Видите ли вы гибридность таких отношений?
Жодної інформації про замовників білбордів немає. Никаких данных о заказчиках биллбордов нет.
Ви зараз бачите суперпозицію електрона Вы сейчас видите суперпозицию электрона
AllExciting.Com не збирають жодної особистої інформації. AllExciting.Com не собирает никакой личной информации.
Придивіться, ви не бачите нічого незвичайного? Присмотритесь, Вы Не Видите Ничего Необычного?
Хороший клінкер не вимагає жодної обробки. Хороший клинкер не требует никакой обработки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!