Примеры употребления "Ціною власного" в украинском

<>
Напій власного приготування з малини Напиток собственного приготовления из малины
KAPTSI за найкращою ціною від виробника. KAPTSI по лучшей цене от производителя.
В крадіжці ужгородець підозрював власного сина. В краже пенсионерка подозревала собственного сына.
Мені не треба блаженства ціною принижень. Мне не надо блаженства ценой унижений.
побудова власного хмарного файлового сховища; построение собственного облачного файлового хранилища;
Customized LED тепловідвід з конкурентоспроможною ціною Customized LED теплоотвод с конкурентоспособной ценой
рольставні - це надійний захист власного майна Рольставни - это надежная защита собственного имущества
Рудний Казахстан Квіти за ціною Рудный Казахстан Цветы по цене
Як запустити власного чат-бота? Как запустить собственного чат-бота?
Смачні сніданки за спеціальною ціною Вкусные завтраки по специальной цене
Вертикальні преса власного виробництва RIKO RT Вертикальные пресса собственного производства RIKO RT
Єдиновладдя Хлотара було куплене дорогою ціною. Единовластие Хлотаря было куплено дорогой ценой.
"Власенко почав пожинати плоди власного свавілля. "Власенко начал пожинать плоды собственного беспредела.
Вірджинія Біч Квіти за ціною Вирджиния Бич Цветы по цене
в унікальних handmade вуликах власного виробництва в уникальных handmade ульях собственного производства
Вирізняється широким асортиментом і доступною ціною. Отличается широким ассортиментом и доступной ценой.
Тут вони тримали лише власного каштеляна. Здесь они держали лишь собственного каштеляна.
немає, не треба посмішок, здобутих ціною Нет, не надо улыбок, добытых ценою
Громадський рух оприлюднив результати власного дослідження. Общественное движение обнародовало результаты собственного исследования.
Пам'ятай, якою ціною ти дістався Ісусу! Помни, какой ценой ты достался Иисусу!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!