Примеры употребления "Підписано" в украинском

<>
Підписано мирову угоду (2000 рік); Подписано мировое соглашение (2000 год);
Відповідний указ підписано в середу. Указ был подписан в среду.
Угоду підписано з протоколом розбіжностей. Договор заключен с протоколом разногласий.
малюнок підписано "Трапеза перших християн". рисунок подписан "Трапеза первых христиан".
1907 р. - підписано англо-російську угоду. В 1907 г. был заключён англо-русский договор.
Підписано Меморандум про співпрацю між о... Подписание Меморандума о сотрудничестве между Между...
Коли було підписано Утрехтський договір? Когда был подписан Утрехтский договор?
Відповідний наказ підписано у вівторок, 16 березня. Указ был подписан во вторник, 16 мая.
підписано радянсько-німецький пакт про ненапад. заключен советско-германский договор о ненападении.
З деякими навіть підписано контракти. С некоторыми уже подписаны договоры.
Зазначений договір покупцем не підписано. Данная накладная покупателем не подписана.
підписано хартію "Про стратегічне партнерство" подписали хартию "О стратегическом партнерстве"
Підписано 45 угод про співробітництво. Подписаны 51 Соглашение о сотрудничестве.
Підписано до друку 25.04.2016 Подписано в печать 25.04.2016
"Угоду має бути підписано і ратифіковано. "Соглашение должно быть подписано и ратифицировано.
Підписано до друку 26.08.2006. Подписано в печать 26.08.2006.
Підписано до друку 01.08.2019 Подписано в печать 01.08.2019
Вже підписано угоди з Азербайджаном, Румунією. Уже подписаны соглашения с Азербайджаном, Румынией.
Підписано до друку 16.01.2020 Подписано в печать 16.01.2020
"Все буде підписано, ратифіковано без змін... "Все будет подписано, ратифицировано без изменений...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!