Примеры употребления "был подписан" в русском

<>
Позже был подписан договор с Sumerian Records. Невдовзі група підписала контракт з Sumerian Records.
В 1994 году был подписан Будапештский меморандум. 4-го грудня 1994 був підписаний Будапештський меморандум.
Был подписан ряд "пактов экономической солидарности". Було підписано ряд "пактів економічної солідарності".
ДСНВ был подписан в апреле 2010 года. ДСНВ був підписаний в квітні 2010 року.
Когда был подписан версальский мирный договор? Коли було підписано Версальський мирний договір?
Подобный договор был также подписан с Чехией. Подібний договір було також підписано із Чехією.
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
Соответствующий приказ подписан министром Лилией Гриневич. Відповідний наказ підписаний міністром Лілією Гриневич.
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
"Закон о сельской медицине подписан! "Закон про сільську медицину підписаний!
Он был отличником в колледже. Він був відмінником у коледжі.
Указ об увольнении Смешко подписан 14 января. Указ про звільнення Смешка підписаний 14 січня.
Фильм был невероятно плох ". Фільм був неймовірно поганий ".
С игроком подписан полуторагодичный контракт. З гравцем підписали дворічний контракт.
Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа. Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа.
Каждый диск должен быть подписан маркером. Кожен диск має бути підписаний маркером.
Ее режиссером постановщиком был Лесь Курбас. Її режисером постановником був Лесь Курбас.
рисунок подписан "Трапеза первых христиан". малюнок підписано "Трапеза перших християн".
Отцом Османа был легендарный вождь Эртогрул. Батьком Османа був легендарний вождь Ертогрул.
Подписан в Вашингтоне 8.12.1987, бессрочный. Підписаний у Вашингтоні 8.12.1987, безстроковий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!