Примеры употребления "Незначна" в украинском

<>
Стадія прогрівання тіста дуже незначна. Стадия прогревания теста очень незначительна.
Нешкідливий, недорогий, але вантажопідйомність незначна. Безвреден, недорог, но грузоподъёмность ничтожная.
Неефективне запилення і незначна кількість зав'язі Неэффективное опыление и малое количество завязи
Незначна частина законів визнається частиною конституції. Небольшая часть законов признаётся частью конституции.
"Кількість підроблених банкнот національної валюти незначна. "Количество поддельных банкнот национальной валюты незначительно.
Чисельність шиїтів в Росії незначна. Численность шиитов в России незначительна.
Поблизу кілець концентрація частинок незначна. Вблизи колец концентрация частиц ничтожна.
Діалектна розчленовість чукотської мови незначна. Диалектная расчленённость чукотского языка незначительна.
Z> 2,99 - імовірність банкрутства незначна. Z> 2,99 - вероятность банкротства ничтожная.
Чисельність популяцій незначна, але стабільна. Численность популяций незначительна, но стабильная.
Широта лікувального діяння шпинату незначна. Широта лечебного действия шпината незначительна.
І це не незначна річ. И это не незначительная вещь.
Незначна недбалість може посилити ваш стан. Незначительная небрежность может усугубить ваше состояние.
Додатково відбувається незначна, але деформації шкіри. Дополнительно происходит незначительная, но деформации кожи.
Суспільна небезпека таких дій вкрай незначна. Общественная опасность таких действий крайне незначительна.
Незначна тахікардія може не вимагати лікування. Незначительная тахикардия может не требовать лечения.
Ємність національного ринку фармацевтичної продукції незначна. Емкость национального рынка фармацевтической продукции незначительна.
Частка протестантів серед французів вельми незначна. Доля протестантов среди французов весьма незначительна.
Незначна кількість турок проживає в Албанії. Незначительное количество турок проживает в Албании.
Незначна втрата пам'яті - цілком нормальне явище. Незначительная потеря памяти - вполне нормальное явление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!