Примеры употребления "ЛАД" в украинском

<>
у країні встановлений соціалістичний лад. в стране установлен социалистический строй.
Нові амазонки на мишачий лад Новые амазонки на мышиный лад
Боріться проти хаосу, наводьте лад. Боритесь против хаоса, наводите порядок.
Ліга арабських держав (ЛАД) створена в 1945 році. Лига арабских государств (ЛАГ) была создана - 1945 г.
У Римі існував рабовласницький лад. В Риме существовал рабовладельческий строй.
Аркуші днів світящих "і" Лад ": Листы дней светящих "и" Лад ".
Впевнений, що їм вдасться навести лад. Уверен, что им удастся навести порядок.
Пакт ЛАД набрав сили 10 травня 1945 року. Пакт ЛАГ вступил в силу 10 мая 1945.
4) Капіталістичний лад - XIX століття. 4) Капиталистический строй - XIX век.
Стара пісня на старий лад. Новая песня на старый лад.
"Чи буде в Україні наведено лад? "Будет ли в Украине наведен порядок?
Наміри встановити монархічний лад відкидалися. Намерения установить монархический строй отвергались.
Стара історія на новий лад. Старая история на новый лад.
Август прагнув укріпити традиційний соціальний лад. Август стремился укрепить традиционный социальный порядок.
Утверджувала в Польщі республіканський лад. Утверждала в Польше республиканский строй.
"Червоний капелюшок на новий лад" "Красная Шапочка на новый лад"
В лісовому господарстві треба наводити лад. В лесной отрасли необходимо наводить порядок.
Лад альтового саксофона - Es (мі-бемоль). Строй альтового саксофона - Es (ми-бемоль).
Стара казка на новий лад. Старая сказка на новый лад!
Наше першочергове завдання було навести тут лад. Поэтому первой задачей было навести здесь порядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!