Примеры употребления "Кримінальну" в украинском

<>
Проти затриманого порушено кримінальну справу. Против схваченного возбуждено уголовное дело.
Прокуратурою Кременчука порушено кримінальну справу. Прокуратура Кременчуга возбудила уголовное дело.
Відносно хулігана відкрили кримінальну справу. Против хулигана возбуждено уголовное дело.
Дмитра Сухолиткий-Собчук, кримінальну комедію "Пиріг" реж. Дмитрия Сухолиткого-Собчука, криминальную комедию "Пирог" реж.
Відсутність вини виключає кримінальну відповідальність. Отсутствие виновности исключает уголовную ответственность.
Кримінальну справу за обвинуваченням гр. Уголовное дело по обвинению гр.
Придністровські міліціонери почали кримінальну справу. Приднестровские милиционеры начали уголовное дело.
Кримінальну справу порушено з грубими порушеннями. Уголовное дело стало результатом грубого нарушения.
Кримінальну відповідальність замінили великими адміністративними штрафами. Уголовную ответственность заменили большими административными штрафами.
Незаконне виробництво А. спричиняє кримінальну відповідальність. Незаконное проведение А. влечет уголовную ответственность.
Невинне спричинення шкоди виключає кримінальну відповідальність. Невиновное причинение вреда исключает уголовную ответственость.
Проте деякі зміни посилювали кримінальну репресію. Однако некоторые изменения усиливали уголовную репрессию.
Кримінальну судових засідань & Перевірка біографічних даних Уголовное судебных заседаний & Проверка биографических данных
Кримінальну справу розслідували слідчі податкової міліції. Уголовное дело расследовали следователи налоговой милиции.
Кримінальну справу за контрабанду стільникових телефонів Уголовное дело за контрабанду сотовых телефонов
Кільце пакистанських контрабандистів порушено кримінальну справу Кольцо пакистанских контрабандистов возбуждено уголовное дело
[4] Кримінальну справу проти NEMAGIA було припинено. [118] Уголовное дело против NEMAGIA было прекращено.
Стан патологічного сп'яніння виключає кримінальну відповідальність. Состояние патологического опьянения исключает уголовную ответственность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!