Примеры употребления "Закінчилося" в украинском

<>
На цьому одкровення Даля закінчилося. На этом откровение Даля закончилось.
"У мене терпіння закінчилося", - говорить Головатий. "У меня терпение кончилось", - говорит Головатый.
1923 - Гамбурзьке повстання закінчилося поразкою. 1923 - Гамбургское восстание окончилось поражением.
Коли закінчилося його наміснитцтво, невідомо; Когда закончилось его наместничество, неизвестно;
Засідання закінчилося на приємній ноті. Встреча закончилась на приятной ноте.
"Ходіння в народ" закінчилося поразкою. "Хождение в народ" закончилось поражением.
Лікування закінчилося успішно, хлопчик видужав. Лечение закончилось успешно, мальчик выздоровел.
1480 - закінчилося "стояння на Угрі". 1480 - закончилось "стояние на Угре".
Ось і закінчилося твоє дитинство. Вот и закончилось ваше детство.
А закінчилося заняття ігровими серіями. А закончилось занятие игровыми сериями.
Неймовірно випадково закінчилося назавжди, мимохідь. Невероятно случайно закончилось навсегда, мимоходом.
Неважко здогадатися, чим це закінчилося. Нетрудно догадаться, чем это закончилось.
"На Трипільській ТЕС закінчилося вугілля. "На Трипольской ТЭС закончился уголь.
Час легального спортивного ТБ закінчилося? Время легального спортивного ТВ закончилось?
Не хвилюйтеся, все закінчилося добре. Не волнуйтесь, все закончится хорошо.
Надто довге й напружене чекання закінчилося. Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось.
Закінчилося 300-річне правління дому Романових. Закончилось 300-летнее правление дома Романовых.
Не плач, тому що це закінчилося. Не плачь, потому что это закончилось...
Визначення срібного призера ігор закінчилося скандалом. Определение серебряного призёра игр закончилось скандалом.
Чим закінчилося твоє "спілкування" з КДБ? Чем закончилось твое "общение" с КГБ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!