Примеры употребления "закончится" в русском

<>
Не волнуйтесь, все закончится хорошо. Не хвилюйтеся, все закінчилося добре.
Таким образом закончится процесс "зарабатывания". Таким чином закінчиться процес "заробляння".
Поиск истины не может закончится. Пошук істини не може закінчитися.
Процесс подачи заявок закончится 11.10.2019. Процес подачі заявок закінчується 11.10.2019.
Визит отряда закончится 21 декабря. Візит делегації завершиться 21 грудня.
"Когда это закончится, я не знаю. "Коли вони завершаться, я не знаю.
Уймите свою ненависть, пусть вражда закончится. Вгамуйте свою ненависть, нехай ворожнеча скінчиться.
У меня есть мечта, что эта братоубийственная война закончится. Ми маємо надію на те, що братовбивча війна припиниться.
Когда вы погибнете, преследование закончится. Коли ви загинете, переслідування закінчиться.
Голосование закончится вечером в 20.00. Голосування завершиться о 20.00 годині.
Чем закончится скандал с "Интером"? Чим закінчиться скандал з "Інтером"?
Когда закончится эпопея с отставкой Яценюка? Коли завершиться епопея з відставкою Яценюка?
Сидели и ждали, чем закончится. Сиділи і чекали, чим закінчиться.
Не жди, пока лето закончится Не чекай, поки літо закінчиться
"Реформа полиции аттестацией не закончится. "Реформа поліції атестацією не закінчиться.
"Эйфория от аннексии скоро закончится. "Ейфорія від анексії скоро закінчиться.
Не ждите, пока лето закончится. Не чекай, поки літо закінчиться.
"Закончится сезон, и я остановлюсь. "Закінчиться сезон, і я зупинюся.
Закончится месяц проводами курортного сезона. Закінчиться місяць проводами курортного сезону.
Мелкий дождь закончится еще до рассвета. Дрібний дощ закінчиться ще до світанку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!