Примеры употребления "Дільниці" в украинском с переводом "участок"

<>
Переводы: все23 участок23
Член КПРС, секретар парторганізації дільниці; Член КПСС, секретарь парторганизации участка;
Віктор Янукович на виборчій дільниці. Виктор Янукович на избирательном участке.
бригадир виробничої дільниці лісозахисної станції; бригадир производственного участка лесозащитной станции;
Настінний план адміністративної дільниці (мікрорайону). Настенный план административного участка (микрорайона).
(водної) дільниці, станції (порту), аеропорту; (водного) участка и станции (порта, аэропорта).
механік бурової установки, з ремонту дільниці; механик буровой установки, из ремонта участка;
Дільниці створюються за двома принципами: 1. Участки создаются по двум принципам: 1.
Міранда виявляється в камері поліцейської дільниці. Миранда оказывается в камере полицейского участка.
Вибравшись з дільниці, герой вирушає додому. Выбравшись из участка, герой отправляется домой.
Аналізує результати виробничо-господарської діяльності дільниці; Анализирует результаты производственно-хозяйственной деятельности участка;
схему пульпопроводів і водоводів на дільниці; схему пульпопроводов и водоводов на участке;
80% голландців прийшли на виборчі дільниці. 80% голландцев пришли на избирательные участки.
"В Новоайдарському районі захопили 4 дільниці. "В Новоайдарском районе захватили 4 участка.
нещасного випадку на дільниці, у цеху. несчастного случая на участке, в цехе.
Він самостійно приїхав до поліцейської дільниці. Он самостоятельно приехал в полицейский участок.
Відчуваючи змову, астроном збігає з дільниці. Чувствуя заговор, астроном сбегает из участка.
672 виборчі дільниці, в т.ч. 672 избирательных участка, в т.ч.
7) організовує голосування на виборчій дільниці; 6) организует голосование на избирательном участке;
1989-1991 - бригадир, майстер дільниці лісорозробки Якутії. 1989-91 - бригадир, мастер участка лесозаготовки Якутии.
2008 - Дуже російський детектив - прибиральниця на дільниці. 2008 - Очень русский детектив - уборщица в участке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!