Примеры употребления "Доволі" в украинском

<>
Кінцівки доволі масивні та потужні. Конечности довольно массивные и мощные.
Як бачимо, процедура доволі трудомістка. Как видим, процесс достаточно трудоемкий.
Відповідь доволі проста й очевидна. Ответ очень прост и очевиден.
Усе це видається доволі парадоксальним. Все это выглядело весьма парадоксально.
Логіка виникнення такого законопроекту доволі зрозуміла. Логика такого законопроекта мне вполне понятна.
Сигудки - доволі рухомі музичні інструменти. Сигудки - довольно подвижные музыкальные инструменты.
Зачіски в готичній моді доволі різноманітні. Причёски в готической моде достаточно разнообразны.
Напружений, але доволі плідний день. Напряженный, но очень интересный день.
Такий збіг виглядає доволі символічно. Такое совпадение выглядит весьма символично.
Усі ці припущення видаються доволі ймовірними. Все эти сценарии представляются вполне вероятными.
Лариса Юріївна - доволі відомий політик. Лариса Юрьевна - довольно известный политик.
"Заява Волошина доволі хамська за формою. "Заявление Волошина достаточно хамское по форме.
Талант хлопця розкрився доволі швидко. Талант ребят раскрылся очень быстро.
Різниця, як бачите, доволі відчутна. Разница, как видите, весьма ощутима.
Процес одужання протікав доволі непросто. Процесс выздоровления протекал довольно непросто.
Покупець з доволі високою споживчою спроможністю. Покупатель с достаточно высокой потребительской способностью.
Сьогодні у нас доволі молода команда. У нас сейчас очень молодая команда.
Проблема вибору звертання є доволі делікатною. Проблема выбора обращения является весьма деликатной.
Розпізнати заражений продукт доволі складно. Распознать зараженный продукт довольно сложно.
Ця робоча поїздка виявилася доволі продуктивною. Этот путь исследования оказался достаточно плодотворным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!