Примеры употребления "Доволі" в украинском с переводом "довольный"

<>
Кінцівки доволі масивні та потужні. Конечности довольно массивные и мощные.
Сигудки - доволі рухомі музичні інструменти. Сигудки - довольно подвижные музыкальные инструменты.
Лариса Юріївна - доволі відомий політик. Лариса Юрьевна - довольно известный политик.
Процес одужання протікав доволі непросто. Процесс выздоровления протекал довольно непросто.
Розпізнати заражений продукт доволі складно. Распознать зараженный продукт довольно сложно.
Доволі моторні та швидкі земноводні. Довольно подвижные и быстрые земноводные.
Тіло слабко довгасте, доволі високе. Тело слабо продолговатое, довольно высокое.
Візантійське шлюбне законодавство доволі обширне. Византийское брачное законодательство довольно обширно.
Голова невелика, морда доволі коротка. Голова небольшая, морда довольно короткая.
Правління Гуго було доволі спокійним. Правление Гуго было довольно беспокойным.
Перший сет закінчився доволі швидко. Первый сет закончился довольно быстро.
Також доволі відомий вид пірсингу. Также довольно известный вид пирсинга.
"Настрої ж доволі таки амбівалентні. "Настроения же довольно таки амбивалентные.
"Рішення Венеціанської комісії доволі суперечливе. "Решение Венецианской комиссии довольно противоречиво.
Водій поводив себе доволі підозріло. Водитель вел себя довольно подозрительно.
Я слухав її доволі довго. Я слушал ее довольно долго.
"Я був доволі посереднім учнем. "Я был довольно посредственным учеником.
Кати стали доволі заможними людьми. Палачи стали довольно богатыми людьми.
Доволі багато посуду виготовляють з алюмінію. Довольно много посуды производят из алюминия.
В Тайланді доволі високий рівень сервісу. В Тайланде довольно высокий уровень сервиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!